확대 l 축소

국가유산청, 떡을 Tteok이라고 불러주세요!

‘우리 유산 이름 그대로 쓰기’ 캠페인

[중앙뉴스라인, 양병남기자] 커피를 커피, 크림치즈를 크림치즈라고 부르는 것처럼...

쫀득말랑한 떡을 라이스 케이크(Rice cake), 코리안 모찌(Korean Mochi) 대신 ‘떡(Tteok)’으로 불러주세요!
해외에서 우리 유산의 고유한 이름 대신 영어, 일어 등 다른 언어로 풀어쓰는 사례를 종종 발견하는데요, 이름을 다른 언어로 풀어쓰기만 한다면, 우리 유산 고유의 이름은 잊혀질 수 있어요. 해외의 많은 사람들이 알 수 있도록 우리 유산의 이름을 있는 그대로 불러주세요.

주요 우리 유산 영문 표기법(아래)

◆ 궁 [Gung]
◆?탑 [Tap]
◆?갓 [Gat]
◆?한복 [Hanbok]
◆?판소리 [Pansori]
◆?떡 [Tteok]
◆?나전 [Najeon]

이전화면맨위로

확대 l 축소

PC버전

광주광역시 남구 대남대로 335 4층|.발행/편집인/한성영|등록년월일:광주아00032 / 2009.1.20

[서울본부] 서울특별시 중구 세종대로18길 28 성원빌딩 1305호

대표전화 : 1600-4015, HP 010-5170-0545 팩스 : 0505-353-6789 대표메일 : baronews@daum.net

청소년보호책임자:한소연 COPYRIGHT @BARONEWS.NET 2009 ALL RIGHT RESERVED